Una script en el set. Parte 1: los partes de montaje.

Les coeurs brulés script

Joelle Hersant “Les coeurs brulés”, dir. Jean Sagols, 1992.

Empiezo mayo recapitulando. Hemos visto cómo preparar la preproducción para movernos como pez en el agua en rodaje, gracias al desarrollo cronológico, a los desgloses, a las fichas de vestuario y al crono. Con todos esos documentos súper bien organizados en nuestros archivadores/iPads/ordenadores, saltamos al rodaje.

Hoy quiero hacer un acercamiento a los partes de montaje. ¡Ojo! No en todas las producciones es la script quién los hace, hay algunas suertudas por el mundo que todavía tienen a una persona que los haga por ellas… pero la tendencia general (y hablo desde mi experiencia y de oídas de otras scripts) es que, efectivamente, sea una parte más de nuestro trabajo en set.

Como ya sabéis, el trabajo de una supervisora de continuidad está tan ligado al montaje que no se entiende una cosa sin la otra. Y hoy va a quedar más claro que nunca: el parte de montaje es un documento indispensable en la edición de una película o serie. Con él se agiliza y facilita el trabajo en la sala de montaje. Pensad que los editores no han estado ese día ni ninguno en set, es decir, sin el parte no tendrían ningún tipo de referencia de absolutamente nada sobre las tomas que se han grabado.

¿Qué se incluye en un parte de montaje?

script

Mira como se le doblan los papelitos. Si tuviera una carpeta rígida como la mía, no le pasaría…

A continuación os pongo un ejemplo de lo que debería incluir un parte de montaje. ¿Mi consejo? Hablad con los editores y cread una plantilla adecuada. Cada producción es un mundo, cada persona tiene unas manías a la hora de trabajar y debemos adaptarnos a la situación.

SECUENCIA - JORNADA - FECHA

DECORADO Y EFECTO - TARJETA

BLOQUE - TOMA - OBSERVACIONES - CLIP

  • Secuencia: hasta aquí llegamos todos.
  • Jornada: creo que hasta aquí también, pero bueno, por si acaso: jornada de rodaje en la que estemos. Si no la recuerdas, mira la orden diaria.
  • Fecha: Eso.
  • Decorado y efecto: INT/EXT + LOCALIZACIÓN + DÍA/NOCHE/ATARDECER…
  • Tarjeta: número asignado a la tarjeta (s). Doy por supuesto que estamos en una producción en la que se graba en digital. Generalmente se utiliza una nomenclatura del tipo A1, 3B,… combinando la letra correspondiente a la cámara que sea (A-B-C) y el número de tarjeta. También puede ser una combinación de esto más la fecha diaria. Háblalo con el equipo de cámara y/o míralo en la claqueta. Es el equivalente al rollo en cine. Recuerda, si hay tres cámaras operativas, habrá tres tarjetas.
  • Bloque (o plano):  este puede ser el punto más peliagudo si nunca has estado en un rodaje, en ese caso consúltalo siempre con el equipo de cámara y con el claquetista más concretamente.

En una secuencia grabada a dos cámaras con dos personajes, empezamos nombrando el bloque 1. Puede ser que la cámara A tenga un plano general y la cámara B un primer plano de uno de los actores. Grabamos varias tomas con este tamaño de plano en cada una de las cámaras hasta lograr el resultado deseado. Ahora, la cámara A graba un plano medio y la cámara B el otro primer plano. Hemos modificado el plano en cada una de las dos cámaras, así que… ¡ajá! Estamos ya en el bloque 2. Puede ser que solo cambie una de las cámaras, por ejemplo, la cámara A sigue en el general y la B cambia al primer plano del otro personaje. ¿Cambiamos de bloque también? ¡Por supuesto! Y, ante la duda, habla con el claquetista.

  • Toma: Número de veces que repetimos un mismo bloque. Si la cifra contiene dos dígitos, es que vamos mal.
  • Observaciones: esta es la casilla a la que le tienes que asignar más espacio en tu parte de montaje. Aquí escribiremos detalles como los tamaños de plano, problemas que hayan ocurrido durante la grabación, notas de dirección, si está entera o no la toma… es el cajón de sastre de nuestro parte, ¡pero tiene una importancia vital! Debemos intentar no recargarlo mucho, solo poner lo imprescindible y si tenemos un código creado con montaje del tipo E (entera) SN (sin sonido) B (buena) o cosas parecidas, ahorraremos tiempo y espacio en el folio.
  • Clip: el clip correspondiente de cada cámara para cada toma. Suelen ser C001, o 0003… si tienes suerte lo podrás ver directamente en el monitor del set, pero a veces no es posible y tendrás que verlo en la cámara e ir llevando la cuenta tú.
  • Hay algo más, el TC (código de tiempo) que, dependiendo de la cámara en cuestión, puede ser necesario que lo apuntes. No lo he incluido porque la tónica general es que en montaje usen simplemente los clips.

¿Y ya está? Bueno, aquí entra con fuerza el factor director/a, que dependiendo de quién sea, te dirá las tomas buenas y las malas, o no te dirá nada en absoluto, o depende del día y de la prisa que tenga. En cualquier caso, habla también con edición para acordar un sistema: rodear la toma buena, subrayarla de algún color… no siempre vas a poder hacerlo, pero tampoco hay que frustrarse con esto, a veces se graba tan rápido que sería muy complicado decidir en caliente qué toma es la mejor, así que se marcan varias como buenas. Llega a un acuerdo con dirección y montaje para que no haya malentendidos y listo.

Los partes de montaje son la típica tontería en apariencia que juega un papel esencial para un trabajo fluido en edición, así que intenta que sean claros (si es necesario que pases alguno a limpio, hazlo).

Pregunta al aire para montadores: ¿qué consejos daríais para que los partes sean lo más útiles posible?

 

Anuncios

8 comentarios en “Una script en el set. Parte 1: los partes de montaje.

    • En mi caso los hago a mano, me resulta mucho más cómodo por la rapidez en la grabación de una serie de TV. Después ya depende de cómo te los pidan en montaje, si los prefieren a mano está claro que se debe evitar la app. Pero si los quieren a través de algún programa como Excel o una app específica, cambiaría el modo de trabajo.

      Me gusta

  1. Laura dijo:

    Hola! tengo una duda, ¿Cómo haces para llevar la continuidad del diálogo y las acciones al mismo tiempo? Porque a mí me resulta prácticamente imposible.
    Gracias.

    Me gusta

    • Es muy complicado, pero con práctica se consigue hacer. Mi “truco” es intentar “memorizar” los diálogos durante los diversos ensayos. No memorizarlo de manera que pudiera soltar yo el texto seguido (eso me sería imposible), pero sí para poder saber si se están equivocando o saltando algo.
      Ya te digo, no es fácil y también depende mucho del ritmo de grabación, pero yo es la manera que tengo de hacerlo, pues si estuviera mirando para el guión todo el tiempo, no podría como tú bien dices, seguir la continuidad de la escena.
      Espero haberte ayudado!

      Un abrazo

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s